abou-alhool
abou-alhool
abou-alhool
abou-alhool
abou-alhool
abou-alhool الرئيسية abou-alhool
بانوراما
فرعونيات
بلاد وشركات
الحدث السياحي
سحر الشرق
سياحة وإستشفاء
أم الدنيا
حج وعمرة
أعمدة ثابتة
درجات الحرارة
اسعار العملات
abou-alhool
ادارة الترجمة بوزارة الاثار و الهجمة الشرسة على اثارنا المصرية
ادارة الترجمة بوزارة الاثار و الهجمة الشرسة على اثارنا المصرية
عدد : 10-2014
الدكتور ناصر الكلاوى يكتب :

نشر موقع صدى البلد الاخبارى خبرا نقلا عن صحيفة ،، ديلى ميل،، البريطانية ان هيئة الاذاعة البريطانية ،، بى بى سى ،، سوف تذيع فيلم وثائقى عن الفرعون المصرى ،، توت عنخ امون ،، و يتضح فيه من خلال الاشعه و الدراسات الجديدة التى رجحت ان الفرعون الصغير كان يعانى من اعاقة فى ساقه الى حد يجبره على استخدام عصا حتى يتمكن من المشى ، بل ادعت الدراسة ايضا انه كان يعانى من ،، ضب فى اسنانه ،، و لم يقف الامر عند هذا الحد بل اكدوا ان اردافه اقرب ما تكون للفتيات .
كما ادعى هوتان اشرفيان استاذ الجراحة بالكلية الملكية فى لندن ان اسرة توت عنخ امون كانت تعانى من مشاكل هرمونية ، و هذا ما اورثه العديد من العيوب الخلقية .
و فى الوقت الذى يشير فيه العلماء الى ان توت عنخ امون لقى حتفه خلال سباق عربات ، الا ان هذه الدراسة تؤكد انها بسبب العيوب التى تظهر فى ساقه ، و التى اعتقد العلماء من قبل انها مجرد كسور نتيجة الحادث.
و يتضح من نص الخبر المنشور فى موقع صدى البلد ان الهجمات الشرسة على الحضارة و الاثار المصرية لن تتوقف، و سوف تخرج بين الحين و الاخر العديد من الاكاذيب .
لذلك فانا اقترح انشاء ادارة مستحدثة للترجمة و تتبع مكتب السيد وزير الاثار مباشرة و تتولى الاعمال التالية :
1_ متابعه الجرائد و المجلات و الدوريات و الكتب العملية الاجنبية .
2_ متابعه ما يذاع فى البرامج العالمية المتخصصة فى الاثار المصرية .
3_ متابعه ما يذاع على المواقع الاخبارية الالكترونية الاجنبية.
4_ متابعه البرامج الاذاعية الاجنبية .
5_ ترجمة الكتب العلمية الحديثة الى اللغة العربية ليستفيد منها الباحثون العاملون بوزارة الاثار .
6_ القيام بترجمة كل ما يثار و عرضة بصفة منتظمة و يومية على المختصين للرد رسميا على هذة الاراء و الاكاذيب
7_ يجب ان تضم الادارة المقترح انشائها خريى الاثار من المتميزين فى اللغات الاجنبية و الاستعانة بخريجى كليات الالسن و الترجمة .
ان انشاء هذه الادارة اصبح ضرورة حتمية لمتابعه كل ما يحدث على مدار اربعه و عشرين ساعة فى العالم فى كل ما يخص الاثار المصرية ، و كذلك ترجمة الانتاج العلمى المصرى فى مجال الاثار الى مختلف لغات العالم