abou-alhool
abou-alhool
abou-alhool
abou-alhool
abou-alhool
abou-alhool الرئيسية abou-alhool
بانوراما
فرعونيات
بلاد وشركات
الحدث السياحي
سحر الشرق
سياحة وإستشفاء
أم الدنيا
حج وعمرة
أعمدة ثابتة
درجات الحرارة
اسعار العملات
abou-alhool
من التراث المصرى
 من التراث المصرى
عدد : 07-2019
بقلم المهندس/ طارق بدراوى

اللكنة المصرية من أين جاءت؟.. هل يتكلم المصريون اللغة العربية في حياتهم اليومية؟

حقيقة الامر أن اللهجة الدارجة التي نتكلم بها حاليا٠ هي مزيج من لغة عربية بلسان يمني نسبة للقبائل اليمنية اللي أقامت في الفسطاط بعد الفتح الإسلامي لمصر واللغة القبطية القديمة التي هي اللسان الأصلي للمصريين قبل التعريب حيث كانت اللغة العربية عندما دخلت مصر ثقيلة علي لسان المصريين ومن ثم فالمصريون لا إراديا إستبدلوا حرفي ال (ظ ) وال (ذ )مثلا فأصبحت تنطق (ز) معظّمة وال (ق) أصبحت تنطق همزة، والهمزة نفسها تحولت إلي (ي )احيانا كثيرة وال (ث) أصبحت تنطق (س) او (ت)، واخيرا ربطوا كلمتين او تلاتة في كلمة واحدة زي كلمة (معلش) مثلا وذلك بالإضافة لدخول لغات تانية مع كل فترة زمنية وكل حقبة وحاكم ومنفذ بيع اشهرها التركية والفارسية وشوية يوناني علي شوية إيطالي علي شوية إنجليزي علي شوية فرنساوي وذلك مع دخول بعض المصطلحات الجديدة لأدوات وحاجات لم تكن تستخدم زمان فادخلت في لغتنا الخاصة بلغاتها الأصلية .

والخلاصة أننا كمصريين نتكلم تقريبا ١٣ لغة مختلطة بمعدل ١٥٠٠ كلمة أجنبية في اللهجة المصرية ومن ثم جاء هذا الخليط الجميل في لغتنا الدارجة وهذه اللكنة للعلم صعبة مش سهلة وليس لها قواعد ثابتة واللغة العربية فيها قليلة مثل سائر لهجات شمال افريقيا، لكن السبب في إنها مفهومة في الشرق الاوسط كله حاجتين الانفتاح العلمي في العصور السابقة الذي سمح للجاليات العربية أن تتعلم في مصر علي مر السنين، والميديا التي انتشرت في الشرق العربي كله عن طريق الأفلام والمسلسلات وخلافه هذا غير انها لهجة القاهرة العاصمة ومن ثم انتشرت في مصر بالرغم من اختلافها مع سائر اللهجات المصرية مثل الصعيد والدلتا والبلاد الساحلية...

ومن المدهش فعلا ان هناك كلمات كثيرة جدا في كلامنا العادي المفترض انه عربي ليست عربية اصلا وهذه بعض الأمثلة :-

نبدأ بالتركية

-أيوه (نعم) Evet
-أوضة (غرفة، حجرة)Oda
-بوسطة (البريد)Posta
-دادة (مربية الأطفال)Dadı
-بالطو (معطف)Palto
-دولاب (خزانة الملابس) Dolap
-كنبة (أريكة)Kanepe
-شنطة (حقيبة)Çanta
-جزمة (حذاء)Çizme
-شنكل (خُطاف - حَدِيدَةٌ مَعْطُوفَةُ الرَّأْسِ)Çengel
-سَبَت (سلة)Sepet
-شاكوش (مطرقة أو قادوم)Çekiç
-أوسطة (معلم الحرفة) - Usta
-بَوَظَان او بايظ (خسران، إفساد)Bozan
-كلبش، كلبشات (قيود المعصم)Kelepçe
-درابزين (السور علي جانب السلم)Tırabzan
-قماش (نسيج)Kumaş
-سميط (مخبوزات)simit
-فلوكة (قارب صغير)Filika
-يهشكه ويبشكه (يهزّه)Beşik
-تَمَلّي (دائما) Temelli
-دوغري (مستقيم) Doğru
-بقشيش (إكرامية) Bahşiş
-بُؤجَة (صرة أو حزمة لجمع الثياب بداخلها)Bohça
-طابور (كتيبة عسكرية، مثلا: الطابور الخامس) Tabur
-ياهووه (انظروا ياناس)Yahu
-كوشة (ركن العريس والعروسة)Köşe
-أبلة (اخت كبرى)Abla
-تبّة (تل)Tepe
-ألاضيش (رُفَقاء الدَّرْبِ)Yoldaş
-أراجوز (خيال الظل)karagöz
-أجزاخانة (صيدلية)Eczane
-بوية (دهان أو طلاء) Boya
-سرايا (قصر)Saray
-كاراكون (قسم الشرطة) Karakol
-جمرك (المكوس)Gümrük
-كوبري (جسر)Köprü
-زور (صعوبة)Zor
-أفندم (نعم)Efendim
-شراب (جورب)Çorap
-شربات (ماء محلي بسكر وغيره)Şerbet
-برضو (أيضا)Bir de
-صاغ سليم (كامل ومُعافي) Sağ
-طابية (حصن)Tabya
-عربية (سيارة) Araba
-طلسقة (اهمل)Taslaq
-باش (رأس)baş "بتسبق اي وظيفة زي باشمهندس وباشكاتب"
-جي (صاحب) - Ci "بتنهي اي حرفة زي عربجي او بلطجي او قهوجي"

ننتقل الي الفارسية

-أستاذ (معلم)
-بَنْدَر (مرسى وأصبحت قرية)
-بَخت (حظ)
-طرشي (مخلل) - ترشى
-بوسة (قبلة) - بوسیدن
-ترزي (خياط) - درزي
-شيشة (زجاج)
-خردة (الصغير) والمصريين جمعوها خردوات
-بارة (قطعة)
-جنزير (سلسلة) - زنجير
-مهيّة (مرتب) - ماه يعني شهر
-عنبر (مخزن) - أنبار
-بفتة (نسيج) - بفتة
-بعدين - بعد إين (بعد هذا)
-بيجامة (لباس النوم)
-بتنجان - بادِنكان باد "الجن" نك "منقار" ان للجمع، مناقير الجن
-خيار (القثاء)
-اسطوانة (قرص) - استوانة
-مهرجان - عيد فارسي
-بازار - سوق
-برشامة (حبة دواء) - برجانه
-برنامج (نظام) - بَرْنامه
-برواز (إطار) - بروز
-بسبوسة - حلوى الدقيق
-بقسماط (خبز مجفف) - بكسمات
-بلكونة (شرفة) - بلكانه
-بنج (مخدر) - بِنج
-بوز (شفة)
-بهلوان (مهرج)
-تكية (وسادة)
-زفت (قار)
-زلابية (حلوي العجين) - زليبيا
-زنزانة (حجرة في السجن) - زنزان
-زير (قدر من الماء) - آزير
-سادة (قماش بلا نقوش)
-سفرة (مائدة)
-سمسار (وسيط) - سبسار
-سيخ (عصا اللحم)
-سمكري (صانع الحديد) - تنكاري
-شال (غطاء الرأس)
-شاكوش (مطرقة) - جاكوج
-شراب (جورب)
-شلبي (ظريف) - شلته
-شمعدان (حامل الشمع)
-صوان (مظلة كبيرة) - سايه بان
-طابور (صف)
-طبنجة (مسدس)
-فنجان (وعاء)
-فوطة (منشفة)
-كشك (كوخ) - كوشك
-كشكول (كراسة)
-كمانجة (الة وترية)
-نونو ( طفل صغير)

والان الي الفرنسية

-جيبة (تنورة) JUPE
-نمرة (رقم) Numéro
-إيشارب (غطاء الرأس) Eacute charpe
-دريكسيون (اتجاه) Direction
-كوافير (تصفيف الشعر) Coiffeur
-كارت - كارنيه (بطاقة) (Carte/Carnet)
-سشوار (مجفف شعر) Séchoir
-كوردون (طوق من الجند) Cordon
-ميرسي (شكرا) Merci
-تانت (عمة او خالة) Tante

اليونانية

-ترابيزة (طاولة)Τραπέζι
-ليمان (ميناء وبقت سجن)λιμάνι
-فانوس (مصباح) φανός
-فراولة (توت أرضي) φράουλα

الإيطالية

-استابينا (اتفقنا) Sta Bene
-أليسطا (تمام) alla lista
-باللو (ضوضاء)Ballo
-جوانتي (قفازات)Guanto
-ماركة (علامة تجارية)marca
-باروكة (شعر مستعار)Parrucca
-فاترينة (واجهة) Vetrina
-بروفة (تجربة ملابس) prova
-صالة (حجرة معيشة)sala
-موبيليا (اثاث)mobilia
-بانيو (حوض استحمام)Bango
-فاتورة (حساب)Fattura
-بنسة (كماشة) pinza
-مكنة (آلة)Macchina
-روشتة (وصف الدواء)Ricetta
-ستامبا (متشابهة)stampa
-فالصو (مزور)falso
-تورتة (كعك) torta
-صلصة (عصير طماطم)salsa
-سلطة (خضار مقطع)salata
-جمبري (روبيان) gamberi

هذا غير اللغة الإنجليزية والاسبانية والقبطية وهذه الاخيرة حوار لوحده بعدين ان شاء الله

عرفتم انتم بتتكلموا عربي ولا لأ؟